Текст выступления

Использование химического оружия в Думе как акт эскалации

Заявление посла Карен Пирс, постоянного представителя Великобритании при ООН, на сессии Совета Безопасности ООН по применению химического оружия в Сирии.

Syria

Благодарю Вас, господин Председатель.

Также выражаю благодарность специальному представителю Генерального секретаря и г-ну Маркраму за проведенные брифинги. Также выражаю через него благодарность всем группам экспертов ООН на местах за выполнение такой важной и невероятно сложной работы. Как сказал Стаффан де Мистура, данная сессия Совета Безопасности имеет важное значение. Правительство моей страны разделяет то возмущение, которое было в полной мере высказано сегодня моими коллегами. Поистине ужасно думать о жертвах, о целых семьях, безуспешно пытавшихся укрыться под землей от хлора.

Господин Председатель, это уже третье совещание по вопросам применения химического оружия, созванное Советом за пять дней. Ситуация ужасна в полном смысле этого слова. Совет должен осознать риск происходящего: применение химического оружия становится обычной практикой войны. Будучи постоянным членом СБ ООН, Великобритания полагает, что мы несем особую ответственность за поддержание всемирного запрета на применение оружия массового уничтожения. Мы согласны с послом Нидерландов в том, что у постоянных членов СБ ООН имеются особые обязательства.

Господин Председатель, я полагаю, что четыре из пяти стран-членов СБ ООН действительно так и считают – за одним исключением. Российский посол упомянул возобновление холодной войны. Это не холодная война, господин Председатель. В период холодной войны не было такого неприкрытого пренебрежения всеобщим запретом на применение ОМУ.

Господин Председатель, специальный представитель Генерального секретаря более широко указал на риски эскалации и угрозы международному миру и безопасности. Мы разделяем его страхи, но именно сирийское правительство и его покровители – Иран и Россия – продолжают ведение боевых действий и подвергают риску региональную и мировую стабильность. Господин Председатель, остаются открытыми реальные вопросы о том, что происходит на авиабазе Тияс, полной иностранных боевиков и наемников.

Господин Председатель, сегодня наш российский коллега потребовал объяснить, почему мы считаем, что атака была совершена Сирией и почему мы вообще полагаем, что при этом применялось химическое оружие. Господин Председатель, причины для этого следующие: в период с 2014 по 2017 гг. Совместный механизм расследования химических атак выявил шесть случаев применения химического оружия. Два из них связаны с применением иприта со стороны ДАИШ. Три связаны с применением силами сирийского режима хлора и затем еще один – зарина. Именно эту последнюю химическую атаку в Хан-Шейхуне мы обсуждали на сессии Совета только на прошлой неделе и именно она послужила поводом для американского ракетного удара – проведение которого мы поддерживаем – по авиабазе Эш-Шайрат. Кроме того, как сказал посол Франции, перед химической атакой мы получили сообщения о предупреждениях со стороны России и Сирии; кроме того, непосредственно с мест мы получили информацию о пролете группы вертолетов Ми-8 над наблюдателями.

Я внимательно выслушала доводы посла России. Как я только что отметила, Великобритания уверена, что ответственность за последние атаки лежит на сирийском режиме, и существует единственный способ разрешить эту ситуацию – независимая миссия по установлению фактов с последующим независимым расследованием. Как мы все знаем, такие миссии по установлению фактов существуют для того, чтобы определить было ли использовано химическое оружие, и если было, то какое именно. Но только расследование способно установить ответственных за его применение и, соответственно, призвать их к ответственности. Мне было очень интересно услышать предложение России к миссии ОЗХО по установлению фактов посетить страну под защитой российских Вооруженных сил. Господин Председатель, я считаю, что это предложение стоит внимательно рассмотреть, однако в таком случае миссии ОЗХО должна быть предоставлена полная свобода действий и неограниченность доступа. В то же время вопрос о том, кто совершил эти бесчинства, по-прежнему остается открытым, именно поэтому мы поддерживаем американский вариант резолюции и не видим законных оснований для того, чтобы отклонить просьбу о создании Советом Безопасности независимого механизма расследования. Как я уже сказала ранее, господин Председатель, мы ничего не скрываем, но похоже, что России и Сирии, а также Ирану, который их поддерживает, есть чего опасаться.

Господин Председатель, посол России уличил Великобританию, а вместе с ней США и Францию в некоем критицизме, и я хотела бы вернуться к этому моменту. Ответственность за зверства, происходящие в Сирии, лежит на самой Сирии и на ее покровителях из России и Ирана. Применение химического оружия – чудовищный шаг, усиливающий конфликт. Меня глубоко потрясает то, что пытается сделать Россия – а именно увести тему обсуждения на Совете от применения химического оружия к полемике между Востоком и Западом, выставляя себя жертвой. Ведь гораздо важнее, господин Председатель, играть в политические игры между Востоком и Западом на фоне применения химического оружия. Крокодиловы слезы России по жителям Восточной Гуты объяснить легко. Они вызваны стремлением оказаться в числе участников неполитической попытки по направлению сотрудников ООН, обеспечивающих гуманитарную помощь и защиту, в том числе, для отслеживания и смягчения рисков для населения. Озабоченность России по поводу ответственности за применение химического оружия также легко объясняется желанием оказаться в числе тех, кто будет давать ООН разрешение на создание международного механизма расследования с целью установления виновных. Здесь я хотела бы поддержать два требования моего французского коллеги, и я надеюсь, что мы сумеем продвинуться вперед.

Господин Председатель, я не собиралась говорить о «деле Скрипалей» в Солсбери. Но раз мой российский коллега поднял эту тему, я сегодня обращусь и к ней. Он спросил, в чем сходство между Солсбери и Сирией. Полагаю важным отметить, что эти дела различаются в следующем. По инциденту в Солсбери ведется тщательное расследование. По происходящему в Сирии никакого расследования не ведется. В Солсбери британские государственные органы стремятся защитить население, так как это является их обязанностью. Правительство же Сирии, господин Председатель, наоборот, опять нападает на свой народ и травит его газами, о чем мы уже узнали сегодня. Но я должна с сожалением сказать, что у этих случаев есть и общая черта: это отказ России как постоянного члена СБ ООН предпринять необходимые действия по исключению применения ОМУ и безответственная поддержка применения ОМУ ее ставленниками и союзниками.

Господин Председатель, это не мы стремимся изолировать Россию – это она изолирует сама себя, отказываясь присоединяться к мнению подавляющего большинства Совета, стремящегося найти единый путь против применения химического оружия против гражданского населения Сирии. Посол России говорил о друзьях США. Господин Председатель, мое правительство и наш народ гордятся тем, что Великобритания является другом Соединенных Штатов. Мы стоим по одну сторону со всеми членами Совета, которые стремятся найти решение проблемы химического оружия в форме соответствующей миссии по установлению фактов и надлежащего расследования – в качестве первого шага к завершению этого жуткого конфликта.

Благодарю Вас, господин Председатель.

Опубликовано 10 April 2018
Последние изменения 10 April 2018 + show all updates
  1. Added translation

  2. Added location

  3. First published.