对议会的口头声明

英国首相在下议院就触发《里斯本条约》第50条发表声明

英国首相特里莎·梅就向欧洲议会主席提交英国脱欧信件发表声明。

Prime Minister Theresa May

Watch the statement.

谢谢你,议长先生。

今天,政府将行使全英国人民的民主意志,同时也将清晰有力地行使这届议会的职责。

几分钟前在布鲁塞尔,英国常驻欧盟代表代表我向欧洲议会主席提交了一封信,正式表明英政府触发《里斯本条约》第50条的决定。

这是一个没有回头路可走的历史性时刻。英国将退出欧盟,我们将制定我们自己的政策与法律,掌控那些对我们而言最为重要的东西。我们将借此机会建设一个更强大、更公平的英国,一个我们的子孙都能自豪地称之为家的国度。这是我们的雄心,也是我们的机遇,是这一届政府决心完成的目标。

议长先生,在这样一个时刻——我们的民族历史即将被改写——我们所做的任何决定都将定义这个国家的特征。我们可以选择抱怨眼前的任务太过艰巨,可以沉湎于历史、认定它无法完成;但我们也可以带着乐观与希望展望未来,并相信英国精神的顽强力量。

我选择相信英国,相信我们最好的年代就在眼前。这是因为我坚信我们既有抓住眼下机会建设更好英国的愿景,也有与之匹配的计划,因为离开欧盟为我们带来的是难得一遇的机会。这是整整一代人塑造更美好未来的机会,一个后退一步、扪心自问我们究竟想要一个怎样的国家的机会。

我的答案很明确。我希望英国能够由此成长为一个比历史上任何时期都更强大、更公平、更团结、更外向的国家,一个安全而繁荣、包容的国家,一块吸引全球人才的磁铁,一个引领全世界未来的先驱者和创新者们的家。

我希望我们能成为一个真正的全球化的英国,不仅是欧洲伙伴们最好的朋友和邻居,也是影响力能触及欧洲以外的强国,一个积极入世、广交新朋旧友的国家。

正因如此,我已经为接下来的谈判起草了一份清晰且有雄心的计划,它的目标是在英国和欧盟之间形成一种新型的、更为深入和特别的合作伙伴关系。这是一种价值对等、互惠互利的关系;一种基于国家安全和经济领域深度往来的合作伙伴关系;一种对英国、欧盟和全世界而言都能获得利益最大化的合作伙伴关系。

全世界也许比以往任何时候都更需要欧洲自由民主的价值观,而这也是英国所认同的价值观。正因如此,虽然我们即将退出欧盟的各类机制,但我们依然是欧洲的一份子。我们将依然是欧盟亲密的朋友与同盟、忠实的伙伴。我们将履行自己的承诺,确保欧洲能够继续宣扬它的价值观,同时保卫欧洲免遭安全威胁。我们将尽己所能,协助欧盟走向繁荣昌盛。

所以议长先生,在今天送往图斯克主席的信中——这封信我已经在下议院图书馆中存档——我已经明确表示,我们寻求深层次、特殊的合作伙伴关系,必将为英国和欧盟争取到最大的利益。

我也已经表明,我们必须在真诚合作的态度下开展建设性的谈判,让我所说的这种合作伙伴关系成为现实。我已经指出,接下来两年内,我们需要在未来的合作和停止合作的条款上都积极寻求共识。

我对英国充满信心,而此前我为脱欧谈判所设定的目标,依然有效。在整个谈判过程中,我们将随时尽可能地提供确定性,尽我们所能让商业领域、公共领域和所有人都获得明确信息。因此,我们明天将发布一份白皮书,公布将欧盟法律转换成英国法律的计划,让所有人都清楚了解自己所处的境况。

也正因如此,我已经明确表示,在英国和欧盟达成共识后,在正式生效之前,政府会将最终协议交由上下议院分别投票表决。我们将掌控法律自主权,结束欧洲法院对英国的管辖。退出欧盟后,这意味着我们的法律将由威斯敏斯特、爱丁堡、卡迪夫和贝尔法斯特制定,并由英国各地法院的法官来阐释,而非卢森堡。

我们将强化英国4个组成地区的统一。我们将以英国一个整体身份展开谈判,同时也切实考虑到各个组成地区的实际利益。针对我们将从欧盟取回的权力,我们将全面商议如何分配,哪些由威斯敏斯特掌控,哪些应交由下级政府自行管辖。

但议长先生,各下级政府现有的任何决策权均不会被剥夺。我们政府预期,在谈判结束后苏格兰、威尔士和北爱尔兰下级政府的决策权都将出现显著提高。

我们希望保留和爱尔兰共和国之间的共同旅行区,而非重回过去的边界状态。我们将控制移民,在继续吸引最优秀、最出色的人才来英国工作、学习的同时,也能对这个过程进行更严密有效的管理,让我们的移民系统符合国家利益所需。

我们正在寻求尽早确保在英欧盟公民和在欧盟的英国公民的权利,我在信中也明确地指出,这将作为未来谈判中的一项前期重点。我们将确保所有工作者的权利都能得到全面保护和持续。也就是说在我的领导下,政府不仅将保护所有工作者的权利,还将在此基础上进一步改善它。

我们将寻求一个同欧盟间大胆而有野心的自由贸易协定,以保障英国和欧盟成员国之间货物与服务往来的自由度最大化,让英国公司能以最大的自由空间在欧洲市场进行交易和运作,同时让欧洲商业机构也能在英国得到同等对待。

由于欧洲各国领导人已经多次强调,我们不能“只挑选最好的”,不能在拒绝接受不可分割的“四大自由”的同时依然保留单一市场成员国的身份。我们尊重这一立场,但也必须明确,接受“四大自由”与尊重英国人民的民主意愿是不相容的,因此我们将离开单一市场。

我们将确保我们可以与欧盟以外的国家达成贸易协定。因为尽管我们同欧盟之间的贸易往来非常重要、也将延续,但英国也需要大幅提高与出口市场发展最快的国家之间的贸易往来。

我们希望同欧洲伙伴们继续在科学、教育、研究和技术领域进行合作,保证英国是全球科学与创新领域最先进的国家之一。我们也寻求同欧洲伙伴们在打击犯罪、反恐、外交这些重要领域继续合作。

我们的目标是平稳有序地脱欧——在第50条的两年脱欧程序结束之前就未来合作关系达成一致协议,然后开始分阶段地实施,英国、欧盟组织和成员国将准备开启全新的合作协定。

议长先生,我们明白英国离开欧盟会有一定的后果。我们将失去对欧盟经济法规的影响。同欧盟有贸易往来的英国公司将必须遵守不再有我们参与的组织的规则,跟其他海外市场一样。我们接受这一切。

但我们依然将本着真诚合作的精神,有建设性、尊重性地展开谈判。从英国和欧盟两方面的利益出发,我们都应借此机会运用公平和有序的方式达成目标,将关系断裂的可能性降到最低,让整个欧洲都保持强大和繁荣,并且有能力向全世界宣扬其价值观。

在这样一个全球贸易增速减缓、保护主义在世界多个地方抬头的时候,欧洲有责任从我们所有公民的利益出发,坚决拥护自由贸易。

现在欧洲的安全状况已经达到了冷战结束以来最脆弱的时刻,如果我们再削弱合作、无法再坚持欧洲价值观,那么这将是一个非常严重的错误。

我们虽然投票退出欧盟,但这并不意味着我们将摒弃与全欧洲共同持有的价值观。作为一个欧洲国家,我们无论是在谈判进行期间,还是在谈判结束后,都将继续宣扬和支持这些价值观。

我们将继续是值得信赖的合作伙伴、积极的同盟和亲密的朋友。我们希望继续向欧盟购买并出售商品和服务。我们也希望与欧盟国家尽可能自由地进行贸易往来,并且进行合作,确保持久的友谊会使我们更加安全和繁荣。

确实,在这个越来越不稳定的世界,我们必须继续锻造尽可能最紧密的安全合作,来保证我们的人民安全。我们面临着相同的来自恐怖主义和极端主义的全球威胁。上周在威斯敏斯特大桥和这栋大楼的可怕袭击,刚刚印证了这一点。

因此,我们没有任何理由不去达成英国与欧盟之间适用于所有人的一个全新、深远又特殊的合作伙伴关系。

议长先生,我知道今天对于一些人而言值得庆祝,也让另一些人感到失望。去年六月的全民公投曾引起分歧。不是所有人都持有一样的观点,也不是所有人都投出了一样的选票。双方的论点都非常热烈。

但是,议长先生,未来几个月当我坐在谈判桌前的时候,我将代表整个英国的每一个人——无论年幼还是年长、富贵还是贫穷,无论来自城市、小镇、乡村还是之间的所有农庄和村落。

没错,还包括那些已经把这个国家当做自己家的欧盟公民们。为这个国家的每一个人争取最好的结果是我坚定不移的决心。因为,当我们面对这一段关键旅程中的机遇时,我们共同的价值、利益和雄心都能够、也必须让我们团结在一起。

我们都希望看到一个比今天更强盛的英国,看到它更加公平,让任何人都有能成功的机会,让它成为一个让子孙后代感到安全的国家,一个真正的全球化的英国,走向世界,与老朋友和新同盟建立关系。

这些是本届政府对英国的雄心壮志。它将团结我们所有人,让我们不再被曾经投下的一票所限制,而是众志成城让公投结果向真正成功的方向发展。

我们的人民是团结的,我们的国家有着自豪的历史和光明的未来。既然退出欧盟的决定已经做出,并已启动正式程序,那么这将是需要我们团结一致的时刻。这个重大的时刻需要举国之力的支持,为英国塑造一个更强大的未来。

让我们一起达到这个目标。让我们共同努力,以乐观积极的心态相信英国的未来。这样,我们就能从机遇中获得最大的收获。我们就能让这一刻成为胜利的时刻。我们就能一起建立一个更强大、更公平、更美好的英国,一个让子孙后代都可以自豪称之为家的英国。

我将此声明献给议会。

Published 29 March 2017