Текст выступления

Доказательства причастности России к атаке в Солсбери

Заявление посла Карен Пирс, постоянного представителя Великобритании при ООН, на брифинге Совета Безопасности, сделанное после выступления премьер-министра Великобритании, в ходе которого были представлены последние результаты расследования инцидента в Солсбери и вынесены обвинения в адрес двух граждан России.

Ambassador Karen Pierce at the UN Security Council Briefing on Salisbury.

Благодарю вас, госпожа Председатель, в частности, за незамедлительный созыв сегодняшнего заседания по поводу вчерашнего заявления Великобритании.

Когда Совет Безопасности собирался по этому поводу в прошлый раз, 18 апреля, я обязалась предоставить Совету последнюю информацию о значительном прогрессе в расследовании. Полный текст заявления, зачитанного парламенту госпожой премьер-министром нашей страны, был передан в Совет Безопасности в виде документа SC2/2018/814. Как объявила премьер-министр на вчерашнем выступлении в Парламенте, Великобритания пришла к значимым выводам в расследовании применения химического оружия в Солсбери. С Вашего позволения я вернусь к этому позднее, а сейчас представлю краткое описание событий, произошедших в Солсбери ранее в этом году.

В воскресенье 4 марта Сергей Скрипаль и его дочь Юлия были обнаружены в бессознательном состоянии на скамейке в центре города после отравления нервно-паралитическим веществом «Новичок». В результате воздействия указанного вещества также серьезно пострадал Ник Бэйли, сержант полиции Уилтшира. Соединенное Королевство уведомило об этом инциденте ОЗХО и пригласило ее представителей для подтверждения характера вещества. Также был уведомлен Совет Безопасности.

Независимые экспертные лаборатории ОЗХО подтвердили заключение Великобритании о том, что было применено нервно-паралитическое вещество «Новичок».

К счастью, госпожа Председатель, Скрипали идут на поправку. Однако 30 июня этого года в результате воздействия «Новичка» пострадала Дон Стерджес, 44-летняя мать троих детей из Эймсбери, городка неподалеку. К сожалению, 8 июля она скончалась. Ее партнер, Чарльз Роули также подвергся воздействию данного вещества и оказался в тяжелом состоянии. Полиция выяснила, что Стерджес и Роули нашли поддельный флакон духов, выброшенный в Солсбери. Этот флакон был изъят полицией, и исследование показало наличие в нем значительного количества высоколетального нервно-паралитического вещества «Новичок».

4 сентября независимые экспертные лаборатории ОЗХО снова подтвердили заключение Великобритании о том, что это было нервно-паралитическое вещество «Новичок» высокой степени чистоты, и позвольте напомнить членам Совета, что высокий уровень чистоты вещества свидетельствует о том, что оно было произведено государством.

На данный момент полиция официально связала и объединила в одно расследование инцидент в Эймсбери и покушение на убийство Скрипалей. Независимые эксперты ОЗХО подтвердили заключение о том, что это был «Новичок», и то, что в обеих атаках было применено одно и то же вещество.

Госпожа Председатель, обнаружение одного и того же нервно-паралитического вещества в двух недалеко расположенных друг от друга местах вряд ли может быть совпадением. Ранее мы уже представляли Совету сведения о российской программе 2000-х годов; в двух словах, в рамках этой программы производилась разработка «Новичка» в обход Конвенции о запрещении химического оружия, а российских агентов обучали различным способам совершения убийств, в том числе - нанесению таких веществ на дверные ручки.

Госпожа Председатель, в Великобритании полиция действует независимо от правительства, и ею было проведено тщательное расследование. В этом расследовании приняли участие более 250 детективов, которые провели более 11 000 часов, изучая записи камер видеонаблюдения, и взяли более 1400 показаний. Работая круглые сутки, они усердно и методично направляли всю свою энергию на то, чтобы установить ответственных за этот инцидент и определить методы, которые были использованы для осуществления атаки.

Все улики были независимо изучены Королевской прокуратурой, после чего она пришла к выводу о достаточности оснований для предъявления обвинений. Таким образом, мы независимым образом пришли к выводу о том, что имеются достаточные основания для предъявления двум гражданам России обвинений в следующих преступлениях: сговор с целью убийства Сергея Скрипаля; покушение на убийство Сергея и Юлии Скрипалей и сержанта Ника Бейли; владение веществом «Новичок» и его применение; намеренное причинение тяжких телесных повреждений Юлии Скрипаль и Нику Бэйли. Расследование убийства Дон Стерджес на данный момент еще продолжается.

Госпожа Председатель, улики свидетельствуют о следующем. Они показывают, что два лица под именами Александр Петров и Руслан Боширов въехали в Великобританию из России. Записи с камер видеонаблюдения и другие улики свидетельствуют о том, что они въезжали и выезжали из Солсбери и, что более важно, имеются изображения, ясно показывающие их нахождение в непосредственной близости от дома Скрипалей в 11:58 в воскресенье 4 марта. Этот момент непосредственно предшествовал атаке, в ходе которой вещество было нанесено на ручку входной двери дома Скрипалей. Госпожа Председатель, по требованию любого из членов Совета мы готовы предоставить копии документов.

Далее, в результате отбора проб в отеле, в котором останавливались указанные лица, в их комнате были обнаружены следы вещества «Новичок».

На основании всестороннего анализа со стороны нашей разведки Правительство Великобритании пришло в выводу, что эти два лица, выявленные в результате полицейского расследования, являются сотрудниками российской военной разведки – ГРУ. Это российская государственная организация.

Госпожа Председатель, ранее, когда мы сообщали Совету об ответственности России, мы исходили из ее технических возможностей, оперативного опыта и мотива – в данном контексте считаю уместным напомнить дело Литвиненко. Заявления российской стороны показывают ее убежденность в том, что бывшие российские агенты являются для нее, если угодно, законными мишенями. Эти заявления теперь основательно подкреплены четкими доказательствами причастности конкретных российских граждан, прилетевших в Великобританию из Москвы и улетевших обратно по российским паспортам. Эти доказательства послужили для нашей независимой прокурорской службы достаточным основанием для предъявления уголовных обвинений в связи с инцидентом в Солсбери и для выдачи европейских ордеров на арест.

Госпожа Председатель, указанные лица в настоящий момент покинули территорию Великобритании. В случае их нахождения в пределах британской юрисдикции эти подозреваемые подлежали бы аресту на законных основаниях за покушения на убийство.

Известно, госпожа Председатель, что Россия не выдает своих граждан, и я понимаю, что это запрещено конституцией Российской Федерации. Поэтому мы выдали европейский ордер на арест этих двух лиц и в скором получим красный ордер Интерпола. В случае если кто-либо из них когда-либо покинет пределы России, мы предпримем все возможные меры для их задержания, экстрадиции и передачи в руки британского правосудия.

В свое время мы жестко отреагировали на поведение России. Напомню Совету, что вместе с 28 странами-партнерами, а также НАТО мы осуществили высылку более 150 сотрудников российских спецслужб. Это был пропорциональный и прямой ответ, направленный на сокращение возможности России в дальнейшем проводить подобные операции и задействовать сеть ГРУ для причинения вреда нашим гражданам.

Госпожа Председатель, у нас есть четкие доказательства причастности российского государства к инциденту в Солсбери и к применению химического оружия. Такого рода безрассудные действия ставят под угрозу жизни многих граждан и нарушают международный запрет на применение химического оружия.

Госпожа Председатель, как уже ранее говорилось в Совете, сформировалась устоявшаяся практика враждебной деятельности, осуществляемой российскими военными и агентами разведки за рубежом. Мы могли наблюдать попытку государственного переворота в Черногории в октябре 2016 года, массовую атаку вируса NotPetya в июне 2017 года, нанесшего, согласно подсчетам, ущерб по всему миру в размере 1.2 миллиарда долларов, а также другие кибератаки.

ГРУ способно осуществлять и непрестанно осуществляет вмешательства во внутренние дела других государств; самым недавним случаем стало обвинение со стороны США сотрудников ГРУ в установлении отношений с Национальным комитетом демократической партии в 2016 году. Сейчас, в свете улик, собранных в Солсбери, мы видим, что деятельность ГРУ включает также применение запрещенного боевого отравляющего вещества нервно-паралитического действия на территории Европы.

Госпожа Председатель, на постоянные члены Совета Безопасности несут особую ответственность за сохранение международных норм и соблюдение законов. Тем более, когда речь идет об оружии массового поражения. Один из нас не поддерживает эти нормы. Один из постоянных членов Совета Безопасности избрал такую линию поведения, которая допускает попытку убийства Скрипалей. Они рисковали жизнями людей в Солсбери. Они существуют в некоей параллельной вселенной, где международные нормы вывернуты наизнанку. Госпожа Председатель, это прямой вызов международной системе, основанной на правилах и обеспечивающей нашу общую безопасность – в том числе и безопасность самой России – с 1945 года. Перед лицом такого поведения, международное сообщество должно и далее поддерживать законы, нормы и институты, защищающие наших граждан от химического оружия и враждебных действий других стран. Именно поэтому премьер-министр Великобритании вчера пояснила важность применения прозрачных многосторонних механизмов установления и привлечения к ответственности участников международных отношений, осуществляющих враждебную деятельность.

Позвольте мне кратко обозначить те шаги, которые, по нашему мнению, должны быть предприняты в настоящий момент международным сообществом. Работая вместе, мы должны укреплять действие Конвенции о запрещении химического оружия, которая призвана предотвращать его применения во всем мире и которая, как мы могли видеть совсем недавно, нарушается на улицах Соединенного Королевства.

Мы должны расширять возможности ОЗХО, чтобы она могла устанавливать виновных в применении химического оружия. Инциденты, подобные Солсбери, не должны произойти снова.

Мы должны проливать свет на факты использования государственных органов для подрыва верховенства права и вмешательства в жизнь граждан других стран.

И нам следует максимально использовать имеющиеся у нас средства, в том числе санкции, в борьбе с угрозами нашему обществу и нашему образу жизни.

Как подчеркнула вчера Тереза Мэй, у Великобритании нет конфликта с российским народом. И мы по-прежнему надеемся, что однажды мы снова наладим прочные партнерские отношения с правительством этой великой страны. Мы сражались плечом к плечу с российскими войсками во Второй Мировой войне. Но когда нашей безопасности угрожают, когда жизнь наших граждан находится в опасности, когда устои и нормы международного права и международная система попираются столь наглым и безответственным образом – мы будем реагировать решительно.

Мы солидарны с нашими партнерами и союзниками. Мы полны решимости и далее препятствовать враждебной деятельности зарубежных разведывательных служб на наших территориях. Мы сохраним запрет на применение химического оружия. Мы будет защищать наших граждан и нашу страну от всех форм враждебной государственной деятельности, направленной против нас и нашего общества.

Благодарю Вас, госпожа Председатель.

Дополнительное заявление посла Карен Пирс, постоянного представителя Великобритании при ООН, на брифинге Совета Безопасности по инциденту в Солсбери

Благодарю вас, госпожа Председатель, благодарю коллег за их мнение, за солидарность и поддержку, а также благодарю тех, кто выразил свое отвращение к применению химического оружия, когда бы и где бы то ни было.

Я хочу четко обозначить, что Великобритания разделяет мнение о необходимости укрепления международного запрета на применение химического оружия.

Я получила множество вопросов, и, с Вашего позволения, госпожа Председатель, я коротко на них отвечу. Мне задали вопрос о расследовании. Я бы хотела напомнить коллегам, что в Великобритании полиция не зависит от правительства. Расследование инцидента в Солсбери было независимым, и расследование убийства Дон Стерджес, которое все еще продолжается, также является независимым. Мы убеждены, что оно носит тщательный и исчерпывающий характер.

Госпожа Председатель, меня спросили о несоответствиях в доказательствах того, что эти два гражданина России являются сотрудниками ГРУ. Госпожа Председатель, у нас есть видео с камер системы видеонаблюдения. Мы готовы предоставить снимки нашим коллегам. Например, представитель России отметил, что на снимках двух разных лиц в одном коридоре указано одно и то же время. Я не знаю, бывал ли посол России в аэропорту Гатвик. Мы были в аэропорту Гатвик. Там есть несколько одинаковых коридоров, через которые проходят люди. Так и произошло с этими двумя россиянами. Мы уверены в своих доказательствах, госпожа Председатель, и я буду рада обсудить это с коллегами, и мы всегда готовы провести брифинг в Британской миссии для представителей любой из стран-участниц Генеральной Ассамблеи ОНН, у которых будут сомнения относительно этих доказательств.

Мне задали вопрос о сотрудничестве с российскими властями. Я бы хотела напомнить коллегам из Совета, что в марте, когда случилось это происшествие, наше правительство обратилось к российским властям с просьбой о сотрудничестве. Наша просьба о сотрудничестве была отклонена. В то время мы были готовы сотрудничать с российскими властями. С тех пор мы неоднократно говорили о нашей готовности сотрудничать, но в ответ видели лишь попытки уйти в сторону от данного дела. Это крайне печальный факт, госпожа Председатель.

Российская сторона также спрашивала, может ли она присоединится к идущему расследованию. Я уже говорила в этом зале, но повторю снова: поджигателю не поручают тушить пожар. В особенности, если пожар устроил как раз этот поджигатель.

Меня спрашивали о фальшивых именах российских агентов ГРУ. Эти имена, возможно, и фальшивые, но преступления настоящие. Времена лжи и дискриминации ушли в прошлое, пришло время правды и ответственности за свои дела.

Мы не стали бездоказательно предполагать, что Россия несет ответственность. Мы провели расследование. Госпожа Председатель, презумпция вины, может быть, имеет место в российской юридической системе. В Великобритании такого быть не может. Тем не менее, я полагаю, возникает интересный вопрос к российским властям: были ли эти агенты ГРУ настолько некомпетентны, чтобы оставить следы, либо настолько неуправляемы. И я думаю, что смотреть на это нужно именно с такого ракурса.

Нас обвиняли в непредоставлении консульского доступа к Скрипалям. На самом деле он был предоставлен, как я уже говорила Совету; мы передали информацию от российского консульства в Лондоне Юлии Скрипаль, и все последующие контакты были произведены исключительно по ее просьбе. Я хотела бы с радостью отметить, что Юлия поправляется. Мы действовали исключительно в целях ее благополучия и в соответствии с ее пожеланиями.

Госпожа Председатель, Россия успела озвучить около 37 версий того, что и почему произошло в Солсбери. Я считаю, ни одна из них не является хоть сколько-нибудь убедительной. Мы считаем, что представленные нами улики говорят сами за себя, но, повторю, я буду рада провести брифинг по этой теме для любого государства - члена ООН.

Полагаю, нам следует вспомнить о том, что одна женщина погибла, два человека едва избежали смерти, опасности подвергся весь город, а режим нераспространения химического оружия был поставлен под угрозу. Я надеюсь, что Россия согласится проявить уважение к Совету Безопасности, сможет взглянуть фактам в лицо и признать убедительные доказательства причастности России к этому преступлению.

Госпожа Председатель, что касается обвинений со стороны Британии в адрес России относительно событий в Думе: я, опять же, полагаю это свидетельством того, что многие российские органы власти существуют в некоей параллельной вселенной, где факты и международные нормы вывернуты наизнанку. Мы нетерпимы к применению химического оружия. И к своим обязательствам в рамках Конвенции о запрещении химического оружия мы относимся с исключительной серьезностью. Мы призываем сирийские органы власти и потакающую им Россию не применять химическое оружие против собственного народа и не повторять события, произошедшие в Восточной Гуте и Думе. При этом, как уже заявили и Вы, и наши французские коллеги, и представители Великобритании, мы намерены выполнять международные обязательства, как принятые нами, так и установленные международным сообществом.

В заключение, госпожа Председатель, мне хотелось бы сказать, что мир будет намного хуже, если Россия как постоянный член Совета Безопасности не присоединится к нашим действиям, направленным на поддержание мирового порядка.

Благодарю Вас, госпожа Председатель.

Опубликовано 6 September 2018
Последние изменения 7 September 2018 + show all updates
  1. Title change.

  2. First published.