Under the Welsh Language Act 1993 every public body that provides services to the public in Wales has to prepare a scheme outlining how they…
Under the Welsh Language Act 1993 every public body that provides services to the public in Wales has to prepare a scheme outlining how they will deliver these services
The schemes consist of two versions: English and Welsh/Cymraeg.
DCMS Welsh Language Scheme 2007-2011 - July 07 PDF (117kb)
Under the Welsh Language Act 1993 every public body providing services to the public in Wales has to prepare a scheme setting out how it will provide those services in Welsh.
This scheme describes how we will give effect, so far as is both appropriate in the circumstances and reasonably practicable, to the principle established by the Welsh Language Act that, in the conduct of public business and the administration of justice in Wales, the Welsh and English languages should be treated on a basis of equality.
The scheme covers the services that we provide to the public in Wales. In this scheme, the term public means individuals, legal persons and corporate bodies. It includes the public as a whole, or a section of the public, as well as individual members of the public. The term includes voluntary organisations and charities. Directors and others representing limited companies are also within the meaning of the term ‘public’. It does not, however, include persons who are acting in a capacity which is representative of the Crown, Government or the State. Consequently, persons who fulfil official functions of a public nature, even though they are legal persons, do not come within the meaning of the word ‘public’ when they are fulfilling those official functions.
Further information about the scope and purpose of Welsh language schemes can be found in the Welsh Language Board website
This scheme was prepared under Section 21 of the Act and in accordance with guidelines issued by the Welsh Language Board under Section 9 of the Act. It came into effect on the 8th of June 2007