世界新闻故事

红箭在中国进行首次飞行表演

英国皇家空军红箭特技飞行队今天(11月1日)在中国进行的首次飞行表演是航空史上里程碑式的事件。

The Red Arrows perform first ever public display in China (Photo credit: Ministry of Defence UK Crown Copyright SAC Gina Edgcumbe)

The Red Arrows perform first ever public display in China (Photo credit: Ministry of Defence UK Crown Copyright SAC Gina Edgcumbe)

红箭自1965年首次参加飞行表演,这次在中国的表演使其在全球表演的国家数目增至57个。

参加珠海中国航空展开放日的数千个观众观看了红箭的飞行表演。

飞行中队长及英国皇家空军红箭特技飞行队队长大卫·蒙特尼格鲁 (David Montenegro)说:

红箭非常荣幸在中国进行飞行表演,这使我们在全球表演的国家数目增至令人惊叹的数字,这对我们是巨大的荣誉。

红箭是英国的全球使者,我们非荣骄傲能有机会向之前未看过红箭现场飞行表演的观众展示英国最好的一面。

航空是全球通用的语言,这在中国也得到了很好的印证,我们整个团队都在中国受到非常热烈的欢迎”。

The Red Arrows perform first ever public display in China (Photo credit: Ministry of Defence UK Crown Copyright SAC Gina Edgcumbe)

The Red Arrows perform first ever public display in China (Photo credit: Ministry of Defence UK Crown Copyright SAC Gina Edgcumbe)

The Red Arrows perform first ever public display in China (Photo credit: Ministry of Defence UK Crown Copyright SAC Gina Edgcumbe)

The Red Arrows perform first ever public display in China (Photo credit: Ministry of Defence UK Crown Copyright SAC Gina Edgcumbe)

访问中国是红箭“2016亚太及中东巡演”的一部分,旨在支持英国的创新、产业及商务领域。

自一周前抵达中国以来,红箭团队已经进行了一次演习表演,并参加了数十个地面推广活动, 包括在北京、上海、武汉和广州访问学校、大学和企业。

中国对红箭非常感兴趣,数千万人通过报纸、网络及电视看到了对红箭团队的报道及采访。

飞行中队长蒙特尼格鲁说:

这次是红箭十年来规模最大的巡演,在中国的飞行表演是18个多月的辛勤工作、准备及后勤规划的顶峰。

发布 1 November 2016