راهنمایی

راهنمای طرح ثبت تأثیرات خارجی (FIRS): اطلاعات مورد نیاز هنگام ثبت‌نام و ثبت عمومی

بروز شده 24 ژوئیه 2025

راهنمای طرح ثبت تأثیرات خارجی (FIRS): اطلاعات مورد نیاز هنگام ثبت‌نام و ثبت عمومی

آوریل 2025

© کپی‌رایت متعلق به تاج 2025

این نشریه تحت شرایط «مجوز استفادۀ آزاد از اطلاعات دولتی» نسخۀ ۳.۰ مجوزدهی شده است، مگر در مواردی که به‌صورت دیگری بیان شده باشد. برای مشاهدۀ این مجوز، به آدرس nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/version/3 مراجعه کنید یا با تیم «سیاست‌گذاری اطلاعات»، «آرشیو ملی»، Kew, London TW9 4DU مکاتبه نمایید، یا به آدرسpsi@nationalarchives.gsi.gov.uk ایمیل ارسال فرمایید.

در مواردی که اطلاعات مربوط به حق‌تألیف اشخاص ثالث شناسایی شود، لازم است از دارندگان حق‌تألیف مربوطه اجازه کسب کنید.

این نشریه در آدرس https://www.gov.uk/government/collections/foreign-influence-registration-scheme قابل دسترس است .

هرگونه پرسش دربارۀ این نشریه باید به نشانی FIRS@homeoffice.gov.uk برای ما ارسال شود.

واژنامۀ اصطلاحات کلیدی

این طرح از طریق بخش چهارم «قانون امنیت ملی ۲۰۲۳» معرفی شده است. «طرح ثبت تأثیرات خارجی (FIRS).
هرگونه توافق، اعم از رسمی یا غیررسمی. این موارد می‌تواند شامل قرارداد، تفاهم‌نامه (MOU) یا توافق‌ها و ترتیبات غیررسمی مبتنی بر مبادلۀ متقابل (quid pro quo) باشد. توافق (ترتیبات)
معنایی که در «مادۀ ۳۲ قانون امنیت ملی ۲۰۲۳» برای آن تعیین شده است. قدرت خارجی
هرگونه ارتباط، ارتباط عمومی، یا تأمین منابع مالی، کالا یا خدمات که با هدف تأثیرگذاری بر امور یا موضوعات سیاسی صورت می‌پذیرد. فعالیت‌های تأثیرات سیاسی
به فرد یا شخص حقوقی (غیرفردی) مانند یک شرکت اطلاق می‌شود. شخص
شخصی که طبق مقررات «طرح ثبت تأثیرات خارجی (FIRS)» ملزم به ثبت‌نام است. ثبت‌نام‌کننده
قدرت خارجی که از طریق مقررات تحت سطح پیشرفته «طرح ثبت تأثیرات خارجی (FIRS)» مشخص شده است. قدرت خارجی مشخص‌شده

فصل 1: دربارۀ این راهنما

«طرح ثبت نفوذ خارجی (FIRS)» یک طرح دو سطحی است که شفافیت تأثیرات خارجی در سیاست‌های بریتانیا را تضمین می‌کند و اطمینان بیشتری درخصوص فعالیت‌های برخی از قدرت‌ها یا نهادهای خارجی که ممکن است تهدیدی برای امنیت و منافع دیگر بریتانیا باشند، ارائه می‌دهد. این طرح در «بخش چهارم قانون امنیت ملی ۲۰۲۳» گنجانده شده است.

افرادی که در این طرح ثبت‌نام می‌کنند، ملزم به ارائۀ اطلاعاتی درخصوص خود یا سازمانشان، ترتیبات انجام شده و اطلاعات مربوط به فعالیت‌هایی که قرار است انجام دهند، هستند. سرویس ثبت‌نام آنلاین ثبت‌نام‌کنندگان را راهنمایی می‌کند تا اطلاعات مرتبط با شرایط خاص خود را وارد کنند.

اطلاعات ثبت‌شده تحت «طرح ثبت نفوذ خارجی (FIRS)» که مربوط به فعالیت‌های نفوذ سیاسی است، در یک ثبت عمومی قرار خواهد گرفت. هدف از این ثبت، آگاه‌سازی بهتر عموم مردم دربارۀ مقیاس و دامنۀ نفوذ خارجی در امور سیاسی بریتانیا است. افرادی که در این ثبت عمومی ظاهر می‌شوند، باید به‌عنوان حامی اهداف شفافیت این طرح در نظر گرفته شوند. قرار گرفتن در این ثبت به‌معنای انجام فعالیت‌های غیرقانونی توسط فرد یا نهاد نیست.

این راهنما اطلاعات تکمیلی دربارۀ جزئیات مورد نیاز در زمان ثبت‌نام و ثبت عمومی ارائه می‌دهد. این شامل توضیح دربارۀ ترتیبات مشخصی است که منتشر خواهند شد، شرایطی که در آن‌ها ممکن است انتشار اطلاعات مستثنا شود، و مدت زمانی که اطلاعات در ثبت عمومی نگهداری می‌شود. این راهنما برای افرادی تهیه شده است که ممکن است مشمول یکی از دو سطح این طرح باشند و از سطح عمومی اسفاده می‌کنند.

راهنمای جداگانه‌ای برای الزامات سطح تأثیرات سیاسی و سطح پیشرفته در دسترس است.

فصل ۲: اطلاعات مورد نیاز مربوط به ثبت‌نام‌کنندگان (هر دو سطح)

1. ثبت‌نام‌کننده می‌تواند یک فرد حقیقی، یک شخصیت حقوقی (مانند شرکت با مسئولیت محدود)، یا یک انجمن ثبت‌نشده (مانند یک باشگاه ورزشی) باشد.

2. برخی اطلاعات مربوط به ثبت‌نام‌کنندگان در ثبت عمومی درج خواهد شد، همان‌طور که در ستون سمت راست جدول‌های زیر مشخص شده است. با این حال، اطلاعات تنها در صورتی منتشر می‌شود که خودِ ترتیبات مشمول الزامات انتشار باشند و هیچ استثنایی برای عدم انتشار اعمال نشده باشد. اطلاعات بیشتر دربارۀ ترتیباتی که منتشر خواهند شد در فصل ۵ آمده است.

ثبت‌نام‌کنندگان حقیقی

3. هنگامی که ثبت‌نام‌کننده یک فرد حقیقی باشد، موظف است اطلاعات زیر را ارائه دهد:

# نوع اطلاعات مورد نیاز منتشر شده
1 نام و نام خانوادگی بله
2 هر نام قبلی  
3 روز و ماه تولد  
4 سال تولد بله
5 ملیت  
6 آدرس محل سکونت و مکاتبات جزئی (فقط شهر، شهر، استان، منطقه و کشور یا قلمرو)
7 شماره تلفن (در صورت وجود)  
8 آدرس ایمیل (در صورت وجود)  

4. ثبت‌نام‌کنندگان حقیقی همچنین موظف هستند یک نسخه از مدرک شناسایی خود را ارائه دهند تا هویت آن‌ها تأیید شود. نسخۀ این مدرک شناسایی فقط برای مرجع «تیم مدیریت پروندۀ FIRS» استفاده می‌شود و منتشر نخواهد شد. یکی از مدارک شناسایی زیر باید ارائه شود، به ترتیب اولویت:

  • پاسپورت بریتانیایی؛

  • گواهینامۀ رانندگی بریتانیا؛

  • پاسپورت خارجی؛

  • کارت شناسایی صادرشده توسط یکی از کشورهای اتحادیۀ اروپا یا کشورهای منطقه اقتصادی اروپا (EEA)

  • گواهینامۀ رانندگی اتحادیۀ اروپا

  • کارت شناسایی خارجی

5. در صورتی‌که فرد هیچ‌کدام از مدارک فوق را نداشته باشد، باید یکی از اطلاعات زیر را ارائه دهد، به ترتیب اولویت:

  • شمارۀ بیمۀ ملی بریتانیا

  • شمارۀ تأمین اجتماعی خارجی و کشور یا سرزمینی که این شماره را صادر کرده است.

6. اگر فرد مدرکی با اولویت بالاتر داشته باشد، نمی‌تواند مدرک شناسایی با اولویت پایین‌تر را انتخاب کند. به عنوان مثال، فردی که پاسپورت بریتانیایی و پاسپورت یک کشور دیگر دارد، باید نسخه‌ای از پاسپورت بریتانیایی را ارائه دهد.

ثبت‌نام‌کنندگان شخصیت‌های حقوقی

7. هنگامی که ثبت‌نام‌کننده یک شخصیت حقوقی باشد، موظف است اطلاعات زیر را ارائه دهد:

# نوع اطلاعات مورد نیاز منتشر شده
1 نام کامل و هر نام تجاری بله
2 [در صورت لزوم] شماره شرکت ثبت شده و نام ثبت عمومی که در آن ثبت شده اند (به عنوان مثال، خانه شرکت ها)؛ بله
3 تاریخ ثبت نام  
4 کشور یا قلمرو ادغام بله
5 آدرس ثبت شده یا آدرس دفتر اصلی بله
6 آدرس مکاتبات  
7 شماره تلفن  
8 آدرس ایمیل  

8. در صورتی‌که ثبت‌نام‌کننده یک شخص حقوقی باشد، اطلاعات مربوط به یکی از اعضای ارشد نهاد نیز لازم است. این فرد باید یکی از مقامات سازمان باشد، مانند مدیر، عضو کمیتۀ مدیریت، مدیر اجرایی، مدیر، دبیر یا دیگر مقامات مشابه سازمان. لزوماً نیازی نیست که این فرد همان شخصی باشد که فرم را تکمیل می‌کند. هیچ‌کدام از اطلاعات آن‌ها در ثبت عمومی گنجانده نخواهد شد.

9. اطلاعاتی که از این مقام خواسته می‌شود باید مشابه اطلاعاتی باشد که از افراد ثبت‌نام‌کننده خواسته می‌شود. هدف از درخواست این اطلاعات این است که افراد مسئول شناسایی شوند و از سوءاستفاده توسط شرکت‌های صوری جلوگیری شود.

ثبت‌نام‌کنندگان انجمن‌های غیرانتفاعی

10. در صورتی‌که ثبت‌نام‌کننده یک انجمن بدون شخصیت حقوقی باشد، موظف است اطلاعات زیر را ارائه دهد:

# نوع اطلاعات مورد نیاز منتشرشده
1 نام انجمن ثبت نشده بله
2 [در صورت لزوم] شماره ثبت شده و نام ثبت عمومی که در آن ثبت شده اند (به عنوان مثال، خانه شرکت ها)؛ بله
3 تاریخ شکل گیری  
4 کشور یا قلمرو دفتر اصلی بله
5 آدرس اصلی بله
6 آدرس مکاتبات  
7 شماره تلفن  
8 آدرس ایمیل  

11. در صورتی که ثبت‌نام‌کننده یک انجمن بدون شخصیت حقوقی باشد، ارائۀ اطلاعات مربوط به یکی از مسئولان انجمن نیز الزامی است. این فرد باید کسی باشد که در مدیریت یا کنترل انجمن نقش دارد. لزوماً نیازی نیست که این فرد همان کسی باشد که فرم را تکمیل می‌کند. هیچ‌یک از اطلاعات این فرد در ثبت عمومی درج نخواهد شد.

12. اطلاعات مورد نیاز از این مسئول باید مشابه اطلاعاتی باشد که از ثبت‌نام‌کنندگان فردی خواسته می‌شود. ارائۀ این اطلاعات باعث می‌شود افراد مسئول قابل شناسایی باشند و از سوءاستفاده از این طرح توسط شرکت‌های صوری جلوگیری شود.

اطلاعات مربوط به نمایندگان شخص ثالث

13. ثبت‌نام‌کنندگان می‌توانند تکمیل فرم ثبت‌نام را به نمایندگان شخص ثالث واگذار کنند. در این موارد، علاوه بر اطلاعات مربوط به ثبت‌نام‌کننده، ارائۀ برخی اطلاعات دربارۀ نماینده نیز الزامی است.

14. این بخش شامل کارمندی که برای شرکت خود اقدام به ثبت‌نام می‌کند، نمی‌شود. در این حالت، ثبت‌نام‌کننده یک شخص حقوقی است.

15. اطلاعات مربوط به نمایندگان شخص ثالث منتشر نمی‌شود؛ تنها اطلاعات مربوط به خودِ ثبت‌نام‌کنندگان منتشر خواهد شد.

16. نمایندۀ شخص ثالث می‌تواند یک فرد، یک شخصیت حقوقی (برای مثال، یک مؤسسۀ حقوقی) یا یک انجمن بدون شخصیت حقوقی باشد. اطلاعات مورد نیاز بستگی به این دارد که نماینده از کدام نوع باشد: فرد، شخصیت حقوقی یا انجمن بدون شخصیت حقوقی.

17. در صورتی‌که نمایندۀ شخص ثالث یک فرد حقیقی باشد، موظف است اطلاعات زیر را دربارۀ خود ارائه دهد:

# نوع اطلاعات مورد نیاز منتشرشده
1 نام و نام خانوادگی  
2 هر نام قبلی  
3 آدرس محل سکونت و مکاتبات  
4 شماره تلفن  
5 آدرس ایمیل  

18. در صورتی که نمایندۀ شخص ثالث یک شخصیت حقوقی باشد، اطلاعات زیر باید دربارۀ شخصیت حقوقی ارائه شود:

# نوع اطلاعات مورد نیاز منتشرشده
1 نام کامل و هر نام تجاری  
2 آدرس ثبت شده یا آدرس دفتر اصلی  
3 آدرس مکاتبات  
4 شماره تلفن  
5 آدرس ایمیل  

19. در صورتی که نمایندۀ شخص ثالث یک انجمن بدون شخصیت حقوقی باشد، اطلاعات زیر باید دربارۀ انجمن بدون شخصیت حقوقی ارائه شود:

# نوع اطلاعات مورد نیاز منتشرشده
1 نام کامل و هر نام تجاری  
2 آدرس دفتر اصلی  
3 آدرس مکاتبات  
4 شماره تلفن  
5 آدرس ایمیل  

فصل سوم: اطلاعات مورد نیاز تحت تأثیر سیاسی

20. افرادی که ترتیباتی را تحت سطح تأثیر سیاسی ثبت می‌نمایند، موظف هستند اطلاعات دقیقی دربارۀ توافق خود با قدرت خارجی و نیز اطلاعات فعالیت‌های مربوط به تأثیرگذاری سیاسی ارائه دهند. فعالیت‌های تأثیرگذاری سیاسی می‌توانند شامل هر یک از موارد زیر باشند:

  • فعالیت‌های ارتباطی؛

  • فعالیت‌های ارتباطی عمومی؛

  • فعالیت‌های پرداختی (ارائۀ پول، کالا یا خدمات).

21. بیشتر اطلاعات مربوط به ثبت‌نام‌ها تحت سطح تأثیر سیاسی در یک ثبت عمومی درج خواهد شد، مگر آنکه استثنایی برای عدم انتشار آن وجود داشته باشد.

اطلاعات مربوط به توافقات تحت سطح تأثیر سیاسی

22. افرادی که تحت سطح تأثیر سیاسی ثبت‌نام می‌کنند، موظف هستند در هر شرایطی اطلاعات زیر را ارائه نمایند:

# نوع اطلاعات مورد نیاز منتشرشده
1 شرح ماهیت و شکل قرارداد (به عنوان مثال، قرارداد) بله
2 نام قدرت خارجی (به عنوان مثال، حزب حاکم کشور A) بله
3 تاریخ داده شدن جهت بله
4 [در مواردی که کسانی که فعالیت ها را انجام می دهند با ثبت نام کننده یکسان نیستند [“P”]] اسامی افرادی که فعالیت ها را انجام می دهند (یا شرح افرادی که فعالیت ها را انجام می دهند)، نقش آنها در فعالیت ها و ارتباط آنها با ثبت کننده (به عنوان مثال، مشاورانی که بخشی از شبکه X را تشکیل می دهند، که ثبت نام کننده نیز بخشی از آن است، که در فعالیت های لابی پارلمانی شرکت دارند) بله
5 [در مواردی که کسانی که فعالیت ها را انجام می دهند با ثبت نام کننده یکسان نیستند [“P”]]آدرس ایمیل، شماره تلفن و آدرس محل سکونت کسانی که فعالیت ها را انجام می دهند (در صورت وجود)  
6 تاریخ (هایی) که فعالیت های نفوذ سیاسی در آن رخ داده یا آغاز خواهد شد بله
7 آیا این فعالیت ها باید به صورت یکباره انجام شود یا تکرار شود بله
8 تاریخ پایان تخمینی فعالیت های نفوذ سیاسی (یا بیانیه ای مبنی بر اینکه فعالیت ها به طور نامحدود ادامه خواهند یافت یا تاریخ پایان آنها مشخص نیست) بله

23. اطلاعات ذکر شده در ردیف شمارۀ #4 فوق از ثبت‌کنندگان نمی‌خواهد که اطلاعات تمامی کارکنان یک شرکت که در فعالیت‌های قابل ثبت دخیل هستند را، ارائه دهند. در صورتی‌که فعالیت‌ها توسط یک شرکت انجام شوند، ذکر نام شرکت و رابطۀ آن با ثبت‌کننده کافی است.

اطلاعات مربوط به فعالیت‌های ارتباطی

24. کسانی که فعالیت‌های ارتباطی را ثبت می‌کنند، ملزم به ارائۀ اطلاعات زیر نیز هستند.

# نوع اطلاعات مورد نیاز منتشرشده
1 نقش شخصی که با او ارتباط برقرار می شود (به عنوان مثال، معاون مدیر اجرای مهاجرت) در مواردی که یک فرد دریافت کننده ارتباط را نمی توان به صورت جداگانه شناسایی کرد، یا: - دسته شخصی که با او ارتباط برقرار می شود (به عنوان مثال، عضو پارلمان)؛ یا - شرحی از انواع افرادی که با آنها ارتباط برقرار می شود (به عنوان مثال، کارمندان ارشد دولتی مسئول مهاجرت در وزارت کشور) بله
2 نام شخصی که با او ارتباط برقرار می شود (در صورت شناخته شدن)  
3 ماهیت و (در صورت شناخت) شکل ارتباط (به عنوان مثال، ایمیل ها) بله
4 هدف و نتیجه مورد نظر این ارتباط (به عنوان مثال، تحت تأثیر قرار دادن نمایندگان مجلس برای اطمینان از شکست اصلاحیه قانون X) بله

25. زمانی‌که فعالیت‌های مرتبط با تأثیرگذاری سیاسی بر افراد قابل شناسایی هدف‌گیری می‌شوند، دولت قصد دارد پیش از انتشار ثبت‌نام، آنان را مطلع سازد.

اطلاعات مربوط به فعالیت‌های ارتباطات عمومی

26. افرادی که فعالیت‌های ارتباطی عمومی را ثبت می‌کنند، همچنین موظف‌ هستند که اطلاعات زیر را ارائه دهند.

# نوع اطلاعات مورد نیاز منتشرشده
1 ماهیت و (در صورت شناخت) شکل ارتباط (به عنوان مثال، مقاله روزنامه) بله
2 مخاطبان مورد نظر ارتباطات (در صورت شناخت) (به عنوان مثال، بازرگانان بریتانیایی در زمینه هوش مصنوعی) بله
3 هدف و نتیجه مورد نظر ارتباط (در صورت شناخته شدن) (به عنوان مثال، تشویق دولت به معکوس کردن تصمیم سیاست اخیر خود در مورد موضوع X) بله

اطلاعات مربوط به فعالیت‌های پرداخت

27. افرادی که فعالیت‌های مالی (پرداخت یا تخصیص منابع) را ثبت می‌کنند، همچنین موظف‌ هستند اطلاعات زیر را ارائه دهند:

# نوع اطلاعات مورد نیاز منتشرشده
1 ماهیت پول، کالا یا خدماتی که باید توزیع شود (به عنوان مثال، خدمات مشاوره ای در مورد فرصت های سرمایه گذاری در پروژه های انرژی بادی در کشور X) بله
2 ارزش کالاها یا خدماتی که باید توزیع شوند بله
3 نام شخص دریافت کننده کالا یا خدمات (در صورت شناخته شدن)  
4 نقش یا ظرفیت شخصی که شخص دریافت کننده کالا یا خدمات در آن عمل می کند< (به عنوان مثال، معاون مدیر اجرای مهاجرت) در مواردی که فرد دریافت کننده پول، کالا یا خدمات را نمی توان به صورت جداگانه شناسایی کرد، شرحی از انواع افرادی که پرداخت به آنها انجام می شود قابل قبول است (به عنوان مثال، کارمندان ارشد دولتی مسئول مهاجرت در وزارت کشور) بله
5 هدف و نتیجه مورد نظر پرداخت (به عنوان مثال، تشویق دولت به تصویب مجوز صادرات برای شرکت X) بله

فصل ۴: اطلاعات مورد نیاز تحت سطح پیشرفته

28. افرادی که تحت سطح پیشرفته ثبت‌نام می‌کنند، می‌توانند یکی از موارد زیر باشند:

  • فردی که در قالب یک توافق با یک قدرت یا نهاد خارجی مشخص قرار دارد؛

  • نهادی که تحت کنترل یک قدرت خارجی مشخص است و فعالیت‌های خود را ثبت می‌کند.

اطلاعات مربوط به توافق‌ها یا ترتیبات با قدرت‌ها یا نهادهای خارجی مشخص

29. زمانی که یک توافق باید تحت سطح پیشرفته ثبت شود، اطلاعات زیر مورد نیاز است:

# نوع اطلاعات مورد نیاز فعالیت‌های منتشر شده (تأثیر سیاسی) فعالیت‌های منتشر شده (سایر فعالیت‌ها)
1 شرح ماهیت و شکل ترتیبات (به عنوان مثال، تفاهم نامه غیر الزام آور قانونی) بله  
2 نام شخص مشخص شده بله  
3 تاریخ داده شدن جهت بله  
4 [جایی که کسانی که فعالیت ها را انجام می دهند با ثبت نام کننده یکسان نیستند (“P”)] اسامی افرادی که فعالیت ها را انجام می دهند (یا شرح افرادی که فعالیت ها را انجام می دهند)، نقش آنها در فعالیت ها و ارتباط آنها با ثبت کننده (به عنوان مثال، مشاورانی که بخشی از شبکه X را تشکیل می دهند، که ثبت نام کننده نیز بخشی از آن است، که در ارائه مشاوره در مورد مدیریت ریسک ها در پروژه X مشارکت دارند) بله  
5 آدرس ایمیل، شماره تلفن و آدرس محل سکونت کسانی که فعالیت ها را انجام می دهند (در صورت وجود)    
6 شرح انواع فعالیت های مربوطه که باید انجام شود (به عنوان مثال، فعالیت های بازاریابی، از طریق تبلیغات تلویزیونی و رویدادهای حضوری برای ذینفعان در صنایع X) بله  
7 هدف و نتیجه مورد نظر فعالیت ها (به عنوان مثال، افزایش آگاهی و افزایش تعداد متقاضیان به X فرصت) بله  
8 تاریخی که انتظار می رود فعالیت ها در آن آغاز شود بله  
9 آیا فعالیت ها به صورت یکباره انجام می شود یا قرار است تکرار شود بله  
10 تاریخ پایان پیش بینی شده فعالیت ها (یا بیانیه ای مبنی بر اینکه فعالیت ها به طور نامحدود ادامه خواهند یافت یا تاریخ پایان آنها مشخص نیست) بله  

30. اطلاعات موجود در ردیف شماره #4 فوق، نیازی به ارائۀ اطلاعات مربوط به تمام کارمندان یک شرکت که در فعالیت‌های قابل ثبت مشارکت دارند، ندارد. در صورتی‌که فعالیت‌ها توسط یک شرکت انجام شود، ذکر نام شرکت کافی است.

31. اگر یک توافق هم‌زمان مشمول ثبت در هر دو سطح «پیشرفته» و «تأثیر سیاسی» باشد، تنها ثبت در سطح پیشرفته کافی است. با این حال، اگر فعالیت‌های تأثیر سیاسی بخشی از توافق ثبت‌شده در سطح پیشرفته باشند، ارائۀ اطلاعات مربوط به این فعالیت‌ها طبق الزامات [سطح تأثیر سیاسی نیز الزامی است.

32. اطلاعات ثبت‌شده تحت سطح پیشرفته منتشر نخواهد شد، مگر آنکه توافق مربوط به فعالیت‌های تأثیر سیاسی باشد یا چنین فعالیت‌هایی را دربر گیرد. در چنین شرایطی، اطلاعاتی که منتشر می‌شود مطابق با اطلاعات منتشرشده در سطح تأثیر سیاسی خواهد بود. برای مثال، اگر یک توافق شامل هر دو نوع فعالیت‌های تأثیر سیاسی و سایر فعالیت‌های قابل ثبت باشد، تنها اطلاعات مربوط به فعالیت‌های تأثیر سیاسی منتشر خواهد شد.

مثال (انتشار تحت سطح پیشرفته):

دولت کشور «الف» تحت سطح پیشرفته مشخص شده است و تمام فعالیت‌ها به عنوان «فعالیت‌های مرتبط» تلقی می‌شوند. یک شرکت مشاوره‌ای مستقر در بریتانیا قراردادی با دولت کشور «الف» امضا می‌کند تا به شرکت‌های کشور «الف» در زمینۀ سرمایه‌گذاری در بریتانیا مشاوره ارائه دهد. همچنین، دولت کشور «الف» به این شرکت مشاوره‌ای دستور می‌دهد که برای کاهش تعرفه‌های وارداتی کالاهای کشور «الف»، در دولت بریتانیا لابی‌گری کند.

اطلاعات مربوط به فعالیت‌هایی که توسط یک نهاد تحت کنترل قدرت خارجی مشخص انجام می‌شود

33. زمانی که یک نهاد تحت کنترل قدرت خارجی مشخص، فعالیت‌های خود را ثبت می‌کند، موظف است اطلاعات زیر را ارائه دهد:

# نوع اطلاعات مورد نیاز فعالیت‌های منتشر شده (تأثیر سیاسی) فعالیت‌های منتشر شده (سایر فعالیت‌ها)
1 شرحی از انواع فعالیت های مرتبط که باید انجام شود (به عنوان مثال، فعالیت های ترویج فرهنگی برای نمایش هنر هنرمندان قرن هجدهم از کشور X در میان دانشجویان) بله  
2 هدف و نتیجه مورد نظر فعالیت ها (به عنوان مثال، افزایش دانش از فرهنگ کشور A و افزایش درک تفاوت های فرهنگی بین انگلستان و کشور A) بله  
4 تاریخی که انتظار می رود فعالیت ها در آن آغاز شود بله  
5 آیا فعالیت ها به صورت یکباره انجام می شود یا قرار است تکرار شود بله  
6 تاریخ پایان پیش بینی شده فعالیت ها (یا بیانیه ای مبنی بر اینکه فعالیت ها به طور نامحدود ادامه خواهند یافت یا تاریخ پایان آنها مشخص نیست) بله  

34. زمانی‌که یک شخص مشخص، فعالیت‌های مرتبط با تأثیرگذاری سیاسی را ثبت می‌کند، همچنین موظف است اطلاعاتی را ارائه دهد که مطابق با الزامات سطح تأثیرگذاری سیاسی دربارۀ آن فعالیت‌ها مورد نیاز است.

35. اطلاعات فعالیت‌هایی که توسط اشخاص مشخص ثبت می‌شوند، منتشر نخواهند شد؛ مگر آن‌که آن فعالیت‌ها، فعالیت‌های تأثیرگذاری سیاسی باشند. در این صورت، اطلاعاتی که منتشر می‌شود، با اطلاعاتی که تحت سطح تأثیرگذاری سیاسی منتشر می‌گردد، همسو خواهد بود. اگر یک توافق‌نامه شامل هر دو نوع فعالیتِ تأثیرگذاری سیاسی و سایر فعالیت‌های قابل ثبت باشد، تنها اطلاعات مربوط به فعالیت‌های تأثیرگذاری سیاسی منتشر خواهد شد.

فصل 5: ثبت عمومی

36. اطلاعاتی که تحت سامانۀ «FIRS» ثبت شده و به فعالیت‌های تأثیرگذاری سیاسی مربوط می‌شود، در یک ثبت عمومی گنجانده خواهد شد. هدف از این ثبت عمومی، آگاه‌سازی بهتر عموم مردم نسبت به گستره و ابعاد تأثیر خارجی در امور سیاسی بریتانیا است.

37. افرادی که نام‌شان در ثبت عمومی درج می‌شود، باید به‌عنوان حامی اهداف شفافیت این طرح تلقی شوند. درج نام در این ثبت به این معنا نیست که یک فرد یا نهاد مرتکب اقدام غیرقانونی شده است.

38. اطلاعات در اسرع وقت پس از پردازش توسط مسئول رسیدگی «FIRS» در ثبت عمومی منتشر می‌شود. این اطلاعات در فواصل زمانی مشخص منتشر نمی‌شوند، بلکه ثبت‌نامه‌ای زنده است که به‌طور منظم به‌روزرسانی می‌شود.

39. در برخی شرایط، مطابق آنچه در فصل 7 شرح داده شده، استثناهایی برای انتشار اطلاعات وجود دارد. در این موارد، اطلاعات در ثبت عمومی درج نخواهد شد.

40. در برخی شرایط، اطلاعات ارائه‌شده در هنگام ثبت ممکن است به‌صورت خلاصه در ثبت عمومی درج شود، نه به‌طور کامل. این اقدام به‌منظور اطمینان از یکنواختی سطح اطلاعات در ورودی‌های ثبت عمومی و همچنین اطمینان از انتشار صرفاً اطلاعات مرتبط با اهداف شفافیت این طرح انجام می‌شود. برای مثال، اگر یک ثبت‌کننده در پاسخ خود اطلاعاتی ارائه دهد که به توافق یا فعالیت‌های مشمول «FIRS» مربوط نباشد، آن بخش از اطلاعات نامربوط منتشر نخواهد شد.

نگهداری اطلاعات در ثبت عمومی

41. اطلاعات به‌مدت ۱۰ سال پس از تاریخ پایان اعلام‌شده برای یک توافق، در ثبت عمومی نگهداری می‌شود. در صورتی‌که هنگام ثبت، تاریخ پایان ارائه نشده باشد، اطلاعات به‌طور نامحدود در ثبت باقی خواهد ماند.

42. افراد یا نهادها می‌توانند در هر زمان از طریق پورتال ثبت‌نام آنلاین، اطلاعات خود را به‌روزرسانی کرده و اعلام کنند که توافق مورد نظر پایان یافته است.

43. «تیم مدیریت پرونده‌های (FIRS)» به‌طور منظم اطلاعات منتشرشده را بازبینی می‌کند تا تشخیص دهد که آیا لازم است همچنان در ثبت باقی بماند یا خیر.

44. چنانچه تیم مدیریت پرونده دلایلی داشته باشد که نشان دهد یک توافقِ بدون تاریخ پایان، به پایان رسیده است، ممکن است آن را به‌عنوان پایان‌یافته در ثبت عمومی علامت‌گذاری کند و اگر باور داشته باشند که چنین توافقی بیش از ۱۰ سال پیش خاتمه یافته، ممکن است آن را از ثبت عمومی حذف کنند.

فصل 6: سطح اطلاعات مورد نیاز در زمان ثبت‌نام

45. فصل‌های سوم و چهارم، اطلاعات مورد نیاز هنگام ثبت‌نام تحت هر دو سطح را تشریح می‌کنند.

46. ثبت‌کنندگان باید در زمان ثبت‌نام، اطلاعاتی با جزئیات کافی ارائه دهند تا دولت بتواند درک روشنی از ماهیت فعالیت‌هایی که انجام آن‌ها به ایشان محول شده یا برای آن‌ها برنامه‌ریزی شده است، و نیز از شیوه‌هایی که قرار است این فعالیت‌ها از طریق آن‌ها اجرا شوند، به‌دست آورد. اظهارات کلی و غیرشفافی نظیر «با دولت برای تأثیرگذاری بر سیاست ارتباط برقرار می‌کنم» یا «به فروش کالا و خدمات مشغول هستم» برای این منظور کافی نخواهد بود. با این حال، ارائۀ توضیحاتی دربارۀ نوع و هدف فعالیت‌ها بدون نیاز به تشریح کامل جزئیاتی همچون «چه کسی، چه چیزی، چه زمانی، کجا، چرا و چگونه» در تمامی ابعاد فعالیت‌ها، امکان‌پذیر است. برای نمونه، نیازی به ثبت جداگانۀ هر ایمیل ارسال‌شده در چارچوب فعالیت‌های تأثیرگذاری سیاسی، یا هر مورد فروش، نشست یا دیدار انجام‌شده در چارچوب یک پروژه وجود ندارد. توصیه می‌شود هنگام توصیف فعالیت‌ها، به امکان تغییر و تحول تدریجی آن‌ها در گذر زمان توجه شود تا از منسوخ‌شدن سریع اطلاعات جلوگیری گردد.

47. ثبت‌کنندگان ملزم به ارائۀ اطلاعاتی نیستند که به‌دلیل برخورداری از «امتیاز حرفه‌ای حقوقی»، از افشای آن در دادگاه معاف هستند (در اسکاتلند، این به معنی محرمانگی مکاتبات است). به‌طور مشابه، آن‌ها موظف به افشای مطالب محرمانه‌ای که مربوط به روزنامه‌نگاری است (مطابق با مادۀ ۲۶۴ «قانون اختیارات نظارتی 2016») یا شناسایی یا تأیید منبع اطلاعات روزنامه‌نگاری (مطابق با مادۀ ۲۶۳ «قانون اختیارات نظارتی 2016») نخواهند بود.

فصل ۷: استثناهای مربوط به انتشار عمومی

48. تنها در موارد خاص و محدود، استثناهایی برای انتشار وجود دارد. در روند ثبت یک توافق، از فرد ثبت‌کننده خواسته می‌شود که اعلام کند آیا به‌نظر او، این استثناها درخصوص توافق مربوطه صدق می‌کند یا خیر.

49. استثناهای مربوط به انتشار در شرایط زیر اعمال می‌شوند:

  • استثنای اول: در صورتی‌که انتشار اطلاعات، احتمال آسیب‌رساندن به امنیت یا منافع بریتانیا را به‌همراه داشته باشد.

  • استثنای دوم: در صورتی‌که انتشار اطلاعات، احتمال اختلال در جلوگیری یا کشف جرم، تحقیقات جنایی، یا روند رسیدگی کیفری را ایجاد کند؛

  • استثنای سوم: در صورتی‌که انتشار اطلاعات، خطر جدی و قابل‌توجهی برای ایمنی یک فرد به‌وجود آورد.

  • استثنای چهارم: در صورتی که انتشار اطلاعات منجر به افشای اطلاعات حساس تجاری شود.

روند اعمال استثناها بر انتشار

50. ثبت‌کنندگانی که معتقدند یکی از استثناهای مربوط به انتشار شامل حالشان می‌شود، باید هنگام ثبت توافق، مدارک و شواهد پشتیبان ارائه دهند. سامانۀ آنلاین ثبت توافق این امکان را فراهم می‌سازد که ثبت‌کنندگان پس از ارسال ثبت‌نام، این مدارک را ارائه نمایند.

51. «تیم مدیریت پرونده‌های سامانۀ (FIRS)»، ثبت‌کننده را از اعمال شدن یا نشدن استثنا آگاه خواهد ساخت. در برخی موارد، این تیم ممکن است درخواست ارائۀ مدارک بیشتری از سوی ثبت‌کننده داشته باشد. چنانچه مدارک ارائه‌شده برای پشتیبانی از استثنا قانع‌کننده نباشد یا معیارهای لازم را برای هیچ‌یک از استثناها نداشته باشد، به ثبت‌کننده اطلاع داده خواهد شد که اطلاعات در چه تاریخی منتشر خواهد شد. در صورتی‌که ثبت‌کننده پیش از این تاریخ مدارک بیشتری ارائه دهد که نشان دهد استثنا قابل اعمال است، انتشار اطلاعات به تعویق می‌افتد تا مدارک جدید بررسی شود. اگر در نهایت استثنا پذیرفته نشود، تنها یک بار به ثبت‌کننده فرصت درخواست بازنگری داده خواهد شد.

52. استثناهای مربوط به انتشار ممکن است به کل یک ثبت‌نام یا تنها به بخشی از آن اعمال شوند. در مواردی که تنها بخشی از اطلاعات مشمول استثنا باشد، ثبت‌نام منتشر خواهد شد، اما بخش‌های مربوط به اطلاعات مشمول استثنا حذف (یا محرمانه‌سازی) می‌گردد. برای مثال، در مواردی که فقط بخشی از اطلاعات دارای حساسیت تجاری است، ثبت‌نام منتشر می‌شود، اما اطلاعات تجاری حساس از نسخۀ منتشرشده حذف خواهد شد.

53. صرف لطمه به اعتبار و شهرت نمی‌تواند به‌تنهایی مبنای قابل قبولی برای درخواست اعمال استثنا در انتشار اطلاعات ثبت عمومی باشد.

54. در زمان بررسی امکان اعمال استثنا از انتشار، ضرورتی به توقف فعالیت‌ها وجود ندارد. تصمیم‌گیری در خصوص شمول یا عدم شمول استثنا تأثیری بر ادامه یا توقف فعالیت‌ها نخواهد داشت.

55. استثناهای مربوط به انتشار می‌توانند به‌صورت گذشته‌نگر نیز اعمال شوند؛ یعنی ممکن است اطلاعاتی که قبلاً در ثبت عمومی منتشر شده، بعداً از آن حذف گردد. این حالت زمانی رخ می‌دهد که پس از ثبت اطلاعات، شرایط تغییر کند و یکی از دلایل معتبر برای اعمال استثنا ایجاد شود.

56. اگر بر این باورید که باید برای ثبت‌نامی که قبلاً منتشر شده، استثنایی در نظر گرفته شود، لازم است با «تیم مدیریت پرونده» تماس بگیرید و شواهدی ارائه دهید که ادعای شما مبنی بر شمول استثنا را پشتیبانی کند.

57. اطلاعات تنها در مدتی که استثنا قابل‌اعمال است، باید از انتشار در ثبت عمومی مستثنا شوند. برای نمونه، ممکن است اطلاعاتی به دلیل حساسیت تجاری در زمان مذاکرات قراردادی از انتشار معاف شوند. اما اگر پس از امضای قرارداد، آن اطلاعات دیگر حساس نباشند، ثبت‌کننده موظف است «تیم مدیریت پرونده» را مطلع سازد تا ثبت عمومی به‌روزرسانی شود.

استثنای ۱: لطمه به ایمنی یا منافع بریتانیا

58. این استثنا در مواردی قابل‌اعمال است که انتشار اطلاعات به ایمنی یا منافع بریتانیا آسیب برساند.

59. نمونه‌هایی از موقعیت‌هایی که ممکن است این استثنا در آن‌ها قابل‌اعمال باشد، عبارت‌اند از:

  • زمانی که انتشار اطلاعات، جزئیات ارتباطات حساس میان دولت بریتانیا و دیگر طرف‌ها را آشکار کند (مثلاً در مسائل مربوط به دفاع)؛

  • زمانی که انتشار اطلاعات می‌تواند به یک کشور یا سازمان خارجی که در فهرست ویژۀ اطلاعات ثبت‌شده (FIRS) قرار دارد، در اقدام علیه منافع بریتانیا کمک کند؛

  • زمانی که انتشار اطلاعات خطری برای زیرساخت‌ها یا دارایی‌های دولت بریتانیا ایجاد کند.

استثنای ۲: لطمه به تحقیقات و دادرسی‌های کیفری

60. این استثنا زمانی قابل‌اعمال است که انتشار اطلاعات به موارد زیر آسیب برساند:

الف) پیشگیری یا شناسایی جرم؛

ب) دادرسی‌های کیفری؛ یا

ج) تحقیقات کیفری.

61. نمونه‌هایی از موقعیت‌هایی که ممکن است این استثنا در آن‌ها قابل‌اعمال باشد عبارت‌اند از:

  • زمانی که انتشار اطلاعات می‌تواند موجب سهولت در ارتکاب جرم شود (برای مثال، اگر مکان فروش مواد کنترل‌شده به‌طور غیرقانونی فاش شود)؛

  • زمانی که انتشار اطلاعات می‌تواند جزئیات یک تحقیق کیفری را آشکار کند.

استثنای ۳: به خطر انداختن ایمنی فردی

62. این استثنا زمانی قابل‌اعمال است که خطر قابل‌توجهی وجود داشته باشد که انتشار اطلاعات ایمنی فردی را در معرض آسیب جدی قرار دهد.

63. نمونه‌هایی از موقعیت‌هایی که ممکن است این استثنا در آن‌ها قابل‌اعمال باشد عبارت‌اند از:

  • زمانی که انتشار اطلاعات خطراتی برای جان فرد ایجاد کند؛

  • مانی که انتشار اطلاعات تهدیدی برای سلامت جسمی فرد باشد (مثلاً خطر آسیب جدی، از جمله از طریق خشونت خانگی)؛

  • زمانی که انتشار اطلاعات خطرات جدی برای سلامت روانی یا عاطفی فرد به همراه داشته باشد (مثلاً خطر اذیت و آزار یا تعقیب و مراقبت).

64. این استثنا به‌ویژه ممکن است درخصوص افرادی که در زمینۀ حقوق بشر فعالیت می‌کنند، قابل‌اعمال باشد، جایی که آن‌ها، خانواده‌ها یا همکارانشان ممکن است به‌دلیل حضور در ثبت عمومی در کشور خود در معرض خطر قرار گیرند.

65. این استثنا احتمالاً در مواردی که یک قدرت خارجی از زور یا فشار برای هدایت یک فرد استفاده کرده باشد، قابل‌اعمال است، زیرا ممکن است قدرت خارجی اقدامات فشار یا مجازات‌های بیشتری به‌دلیل حضور در ثبت عمومی اعمال کند.

66. این استثنا ممکن است دربارۀ افرادی که در کارهای بحث‌برانگیز مشغول به فعالیت هستند، بیشتر اعمال شود؛ به‌طور مثال، تحقیق در مورد حیوانات، تحقیقات تسلیحاتی، درمان سقط جنین یا کسانی که به‌طور مخفیانه در خدمات پلیس یا امنیتی فعالیت می‌کنند. با این حال، اگر انتشار اطلاعات نوع کار آن‌ها را (صریحاً یا تلویحاً) فاش نکند، این استثنا به‌طور خودکار اعمال نخواهد شد حتی اگر فرد ثبت‌شده در یکی از این زمینه‌ها فعالیت کرده باشد.

67. شواهدی که از این استثنا پشتیبانی می‌کنند باید، در صورت امکان، شامل شواهدی از خطر جدی برای فرد مشخص‌شده باشند. با این حال، در برخی شرایط، شواهدی از خطرات احتمالی برای یک گروه خاص که در نتیجۀ فعالیت‌های مشابه در گذشته ایجاد شده‌اند، می‌تواند به‌عنوان شواهد حمایتی قابل‌قبول باشد. اما باید شواهدی از ارتباط علی بین انتشار اطلاعات و خطر برای فرد وجود داشته باشد.

68. شواهد قابل‌قبول می‌تواند شامل، اما محدود به موارد زیر نباشد:

  • شمارۀ پلیس حادثه در صورت وقوع حملۀ قبلی؛

  • شواهد مستند از تهدید یا حمله، مانند عکس‌ها یا ضبط‌ها؛

  • نمونه‌هایی از شرایطی که در آن افراد متعلق به همان گروه یا افرادی که فعالیت‌های مشابه انجام داده‌اند، با خطرات امنیتی شخصی مواجه شده‌اند (این می‌تواند شامل گزارش‌های خبری از این شرایط باشد)؛

  • شواهدی از اشتغال در یک سازمان خاص (برای مثال، یک سازمان اطلاعاتی خارجی) که شما را در معرض خطر خاصی قرار می‌دهد؛

  • شواهدی از داشتن ویژگی خاص یا تعلق به گروه خاصی (برای مثال، یک گروه مذهبی) که شما را در معرض خطر ویژه‌ای قرار می‌دهد.

69. ممکن است که توضیحات تنها، بدون شواهد مستند، برای نشان دادن این‌که این استثنا قابل‌اعمال است، مورد استفاده قرار گیرد. با این حال، توضیح باید اطلاعات کافی را برای نشان دادن سطح خطر، فرد یا گروه‌های در معرض آسیب، نوع آسیبی که می‌تواند ایجاد شود و چرا انتشار اطلاعات می‌تواند به این آسیب منجر شود، ارائه دهد.

70. خطراتی که صرفاً فرضی باشند و شواهدی برای پشتیبانی از آن‌ها وجود نداشته باشد، برای اعمال این استثنا کافی نخواهند بود. به‌عنوان مثال، یک خطر فرضی که شناسایی یک فرد از طریق ثبت عمومی ممکن است منجر به آزار و اذیت او شود، در صورتی که هیچ شواهدی مبنی بر وقوع آزار و اذیت برای آن فرد، افراد مشابه یا کسانی که فعالیت‌های مشابهی داشته‌اند، وجود نداشته باشد، کافی نخواهد بود.

استثنای ۴: اطلاعات حساس تجاری

71. این استثنا زمانی قابل‌اعمال است که انتشار اطلاعات منجر به فاش شدن اطلاعات حساس تجاری شود.

72. نمونه‌هایی از اطلاعاتی که ممکن است حساسیت تجاری داشته باشند، عبارت‌اند از:

  • هزینه‌های سرمایه‌ای و هزینه‌های عملیاتی؛

  • ادغام‌ها و خریدهای در حال انجام؛ و

  • اسرار تجاری، پتنت‌ها و سایر دارایی‌های معنوی.

73. برای درخواست اعمال استثنا برای اطلاعات حساس تجاری، باید شواهدی ارائه شود که نشان دهد:

  • اطلاعاتی که قرار است منتشر شود، محرمانه است؛ و

  • انتشار آن به‌طور جدی ممکن است منافع تجاری هر فرد یا نهاد را به خطر بیندازد.

74. اطلاعات به‌عنوان محرمانه در نظر گرفته می‌شود اگر:

  • این اطلاعات به‌طور عمومی برای افراد خارج از سازمان شما شناخته‌شده یا در دسترس نباشد، مگر اینکه آن‌ها برای انجام وظایف خود به این اطلاعات نیاز داشته باشند (همانطور که ممکن است درخصوص برخی پیمانکاران، تأمین‌کنندگان یا شرکای تجاری صدق کند)؛ و

  • این اطلاعات تحت تدابیری برای جلوگیری از افشای آن خارج از دایره‌های محدود قرار دارد (برای مثال، محدودیت‌های دسترسی در محل ذخیره‌سازی اطلاعات یا قراردادهایی که افشای اطلاعات را ممنوع می‌کنند).

75. برای اینکه این استثنا اعمال شود، باید ارتباط واضحی بین انتشار اطلاعات و آسیب به منافع تجاری وجود داشته باشد. به‌عنوان مثال، این می‌تواند شامل جزئیات خاصی باشد که در صورت انتشار، برای رقیب مفید و سودمند خواهد بود.

76. ممکن است تنها وجود یک توافق‌نامه به‌خودی‌خود حساسیت تجاری داشته باشد، با این حال لازم است ثبت‌نام‌کننده شواهدی ارائه دهد که نشان دهد این وضعیت صدق می‌کند. در این شرایط، کل ثبت‌نام منتشر نخواهد شد.

77. در حالی‌که نوع شواهد قابل‌قبول برای اثبات استثنا در هر مورد ممکن است متفاوت باشد، انواع شواهد زیر می‌تواند ارائه شود (در صورتی که مناسب و مرتبط باشد):

  • نسخه‌هایی از توافق‌نامه‌های عدم افشا یا اطلاعات تعهدات قراردادی،

  • درخواست‌های ثبت حق اختراع یا سایر اسناد حفاظت از مالکیت معنوی،

  • ارزیابی‌های کارشناسی از ارزش تجاری اطلاعات،

78. همچنین ممکن است در برخی موارد، به‌ویژه در خصوص توافق‌های غیررسمی، تنها با ارائۀ توضیحات (بدون شواهد مستند) بتوان نشان داد که این استثنا قابل‌اعمال است. با این حال، ثبت‌نام‌کننده باید اطمینان حاصل کند که اطلاعات کافی ارائه می‌دهد تا هم محرمانه بودن اطلاعات و هم احتمال بالای آسیب جدی به منافع تجاری در صورت انتشار آن را اثبات کند.

79. صرف وجود خطر لطمه به اعتبار یا شهرت ناشی از انتشار اطلاعات، به‌تنهایی موجب اعمال استثنا در انتشار نخواهد شد. لازم است شواهدی ارائه شود که نشان دهد این لطمه چگونه در اثر انتشار ایجاد می‌شود و به چه صورت منافع تجاری شرکت را به‌طور جدی دچار آسیب می‌کند.

80. خطر‌هایی که صرفاً فرضی و بدون شواهد مستند باشند، به‌تنهایی برای اعمال این استثنا کافی نخواهند بود. به‌عنوان مثال، این‌که فرض شود انتشار یک توافق ممکن است موجب ایجاد مزیت تجاری برای یک رقیب شود، در صورتی‌که هیچ توضیح یا مدرکی دال بر ارزشمند بودن اطلاعات منتشرشده برای رقیب ارائه نشده باشد، کفایت نخواهد کرد.

فصل ۸: نحوۀ تعامل ثبت عمومی «طرح ثبت تأثیر خارجی (FIRS)» با سایر منابع اطلاعاتی شفافیت در بریتانیا

81. سطح «تأثیر سیاسی» در نظام ثبت «FIRS» مستلزم آن است که افراد یا سازمان‌ها در صورتی‌که از سوی یک قدرت خارجی مأمور به انجام یا ساماندهی فعالیت‌های مربوط به تأثیر سیاسی شده باشند، ثبت‌نام کنند. این می‌تواند شامل ارتباطات یا پرداخت‌هایی به نمایندگان پارلمان، وزرا و مقامات ارشد دولتی باشد که با هدف تأثیرگذاری بر آن‌ها انجام می‌گیرد.

82. تعدادی از سامانه‌ها و انتشارات شفافیت‌محور دولتی و پارلمانی دیگری نیز وجود دارند که اطلاعات مربوط به جلسات، هدایا یا کمک‌های مالی ارائه‌شده به نمایندگان پارلمان، وزرا، مشاوران ویژه و مقامات ارشد دولتی را ثبت می‌کنند؛ بنابراین، ممکن است بعضی از اطلاعاتی که در ثبت «FIRS» ثبت شده‌اند، در گزارش‌ها یا سامانه‌های شفافیت دولتی و پارلمانی دیگر نیز منتشر شده باشند.

83. با این حال، لازم است که توجه داشته باشیم که اگرچه ممکن است برخی اطلاعات همپوشانی داشته باشند، هدف، دامنه و الزامات «FIRS» به‌طور اساسی با سایر ثبت‌ها و انتشارات متفاوت است. ممکن است اطلاعات موجود در ثبت عمومی «FIRS» برای ثبت در سایر ثبت‌ها یا انتشارات واجد شرایط نباشد یا در دامنۀ آن‌ها قرار نگیرد. به‌طور مشابه، ممکن است اطلاعاتی که در دامنۀ سایر ثبت‌های عمومی قرار دارد، در دامنۀ «FIRS» نباشد. از اطلاعات درج‌شده در سایر ثبت‌ها همیشه نمی‌توان به‌طور قطع تشخیص داد که آیا فعالیت مورد نظر در دامنۀ «FIRS» قرار می‌گیرد یا خیر.

84. ثبت عمومی «FIRS» همچنین یک ثبت زنده است، به‌این‌معنی که ثبت‌ها (با توجه به هرگونه استثنا) به محض اینکه توسط مسئول پروندۀ «FIRS» پردازش شوند، در اسرع وقت به‌طور عمومی منتشر می‌شوند، در حالی‌که سایر ثبت‌ها در فواصل زمانی مشخص منتشر می‌شوند. بنابراین، ممکن است اطلاعات ابتدا در یکی از ثبت‌ها منتشر شود و سپس در دیگری.

85. ثبت عمومی «FIRS» در یک مکان واحد، تصویری جامع از فعالیت‌های تأثیر سیاسی که به دستور قدرت‌های خارجی انجام شده است، ارائه خواهد داد.

ثبت‌نام‌های منافع مالی پارلمان بریتانیا

86. «ثبت منافع مالی اعضای پارلمان» از «اعضای پارلمان» می‌خواهد اطلاعاتی درخصوص هر نوع منافع مالی که دارند یا هر گونه مزایایی که دریافت می‌کنند و ممکن است دیگران به‌طور معقول آن‌ها را به‌عنوان عامل تأثیرگذار بر اقدامات، سخنرانی‌ها یا رأی‌گیری‌های آن‌ها در پارلمان یا اقدامات انجام‌شده در جایگاه خود به‌عنوان عضو پارلمان در نظر بگیرند، ارائه دهند. الزامات مشابهی برای «اعضای مجلس اعیان» نیز اعمال می‌شود.

87. «ثبت منافع مالی اعضای مجلس عوام» تقریباً هر دو هفته یک‌بار به‌روزرسانی می‌شود، یا به‌صورت ماهانه زمانی که پارلمان در حال برگزاری جلسات نیست. «ثبت منافع اعضای مجلس اعیان» روزانه به‌روزرسانی می‌شود زمانی که مجلس در حال برگزاری جلسات است.

88. در شرایطی که ارتباط یا پرداختی به عضوی از هر یک از مجلس‌های پارلمان از سوی فردی که به دستور یک قدرت خارجی هدایت شده و قصد دارد بر آن‌ها تأثیر بگذارد، انجام شود، توافق با آن قدرت خارجی که آن ارتباط یا پرداخت مربوط به آن است، باید در «FIRS» ثبت شود. با این حال، ثبت این اطلاعات باید توسط فرد هدایت‌شده از طرف قدرت خارجی انجام شود، نه «عضو پارلمان» یا «عضو مجلس اعیان». اطلاعات مورد نیاز برای «FIRS» ممکن است متفاوت باشد و زمان‌بندی انتشار آن‌ها نیز ممکن است هماهنگ نباشد.

89. «FIRS» هیچ مسئولیتی برای گزارش‌دهی به پارلمانترهایی که هدف یا دریافت‌کنندۀ فعالیت‌های تأثیر سیاسی هستند، ندارد. این سیستم از فرد یا افرادی که هدایت شده‌اند تا ارتباطات یا پرداخت‌ها را انجام دهند، می‌خواهد که فعالیت خود را در ثبت عمومی وارد کنند.

90. به‌طور مشابه، قرار گرفتن در ثبت عمومی «FIRS» به این معنا نیست که یک پارلمانتر باید در ثبت منافع پارلمانی بریتانیا اطلاعاتی وارد کند، مگر اینکه برای مثال، هدیه یا پذیرایی‌ دریافت کرده باشد که طبق قوانین پارلمانی نیاز به ثبت دارد.