Ιστορία παγκόσμιων ειδήσεων

Ποίηση πέρα από τα σύνορα

Ο Βρετανός ποιητής David Harsent και ο Έλληνας συνθέτης Θάνος Μικρούτσικος μαζί με τον Βρετανό Πρέσβη και διακεκριμένους καλεσμένους τιμούν τον Γιάννη Ρίτσο 25 χρόνια από τον θάνατό του μεγάλου Έλληνα ποιητή

yannis ritsos

Με μια βραδιά ποίησης και μουσικής, εκατό και πλέον καλεσμένοι του Βρετανού Πρέσβη Τζων Κίττμερ μαζί με τον Βρετανό ποιητή David Harsent και τον συνθέτη Θάνο Μικρούτσικο τίμησαν το έργο και την επιρροή του Γιάννη Ρίτσου, αυτής της εμβληματικής προσωπικότητας των ελληνικών γραμμάτων, παρουσία της εγγονής του Λητούς Ρίτσου.

Είκοσι πέντε χρόνια από τον θάνατό του και ο Γιάννης Ρίτσος συνεχίζει να συναρπάζει τους αναγνώστες τους μέσα από το πολυετές του έργο και την τεράστια συμβολή του στη λογοτεχνία του εικοστού αιώνα. Μέσα σε έξι δεκαετίες ο Ρίτσος έγραψε και εξέδωσε μεγάλο έργο, και μερικά από τα πιο γνωστά ποιήματα της εποχής του. Ο Ρίτσος έχει μετάφραστεί πολλές φορές στα αγγλικά ενώ οι εξαιρετικές μελοποιήσεις μεγάλων ελλήνων συνθετών όπως ο Θεοδωράκης, ο Λεοντής, ο Κοτσώνης και ο Μικρούτσικος έχουν συμβάλει σημαντικά στη φήμη του ποιητή εντός και εκτός Ελλάδας.

Ο πολυβραβευμένος ποιητής David Harsent έχει δώσει μερικές από τις αξιόλογες προσεγγίσεις του έργου του Ρίτσου στα αγγλικά. Στην εκδήλωση παρουσίασε ένα μέρος της συλλογής που εξέδωσε το 2012 αλλά και κάποια ποιήματα ειδικά γραμμένα για την βραδιά τιμής στον Ρίτσο. Ο διάσημος συνθέτης Θάνος Μικρούτσικος και ο τραγουδιστής Κώστας Θωμαϊδης χάρισαν στους προσκεκλημένους μια εξαιρετική ερμηνεία του έργου του συνθέτη σε ποίηση του Γιάννη Ρίτσου, την Σονάτα του Σεληνόφωτος, αλλά και ποιήματα από τη Ρωμιοσύνη και τον Επιτάφιο σε μουσική Μίκη Θεοδωράκη. Οι έξοχες απαγγελίες των ηθοποιών Julia Watson και Λυδίας Κονιόρδου, στα αγγλικά και ελληνικά αντίστοιχα, συγκίνησαν το κοινό.

Στην ομιλία του ο Βρετανός Πρέσβης κ. Τζων Κίττμερ είπε:

Η μεγάλη ποίηση έχει πολλές ζωές αλλά έχει και τη δύναμη να περνά τα σύνορα. Η εντυπωσιακή προσέγγιση της ποίησης του Ρίτσου από τον David Harsent είναι ένα τέτοιο παράδειγμα στα αγγλικά. Οι εξαιρετικές μελοποιήσεις του έργου του Ρίτσου από τον Μίκη Θεοδωράκη και τον Θάνο Μικρούτσικο είναι επίσης παραδείγματα της αέναης ικανότητας της ποίησης να μεταμορφώνεται. Η ποίηση του Ρίτσου είναι πηγή έμπνευσης για μένα εδώ και πολλά χρόνια. Ήταν μεγάλη μου χαρά να φέρω ένα μέρος αυτης της ποιητικής έμπνευσης στην Κατοικία απόψε με την συμβολή πέντε ταλαντούχων ερμηνευτών. Είναι μεγάλο προνόμιο να φέρνει κανείς κοντά τους ανθρώπους μέσα απ’ την ποίηση και τη μουσική.»

Κατά την διάρκεια της εκδήλωσης ο Βρετανός Πρέσβης ανακοίνωσε τη διοργάνωση ποιητικού διαγωνισμού στην Ελλάδα με θέμα την μνήμη του Πρώτου Παγκοσμίου Πολέμου και τον αντίκτυπο των πολεμικών συρράξεων Περισσότερες πληροφορίες για τον διαγωνισμό ο οποίος είναι ανοικτός σε ενήλικες και μαθητές, είναι διαθέσιμες εδώ.

Δημοσιεύτηκε 13 November 2015