Official Statistics

Use of language interpreter and translation services in courts and tribunals statistics: quarterly update to 31 March 2015

Statistics on the use of language services in courts and tribunals between 2013 and 31 March 2015.

Documents

Statistics on the use of language interpreter and translation services in courts and tribunals: quarterly update to 31 March 2015

This file may not be suitable for users of assistive technology. Request an accessible format.

If you use assistive technology (such as a screen reader) and need a version of this document in a more accessible format, please email web.comments@justice.gsi.gov.uk. Please tell us what format you need. It will help us if you say what assistive technology you use.

Statistics on the use of language interpreter and translation services in courts and tribunals: quarterly update to 31 March 2015: tables

This file may not be suitable for users of assistive technology. Request an accessible format.

If you use assistive technology (such as a screen reader) and need a version of this document in a more accessible format, please email web.comments@justice.gsi.gov.uk. Please tell us what format you need. It will help us if you say what assistive technology you use.

Details

This publication contains statistics on the use of language services in courts and tribunals. These services are supplied under a contract with Capita Translation and Interpreting (TI) and ‘off contract’ when a request can’t be supplied under the contract.

The Ministry of Justice (MOJ) is seeking feedback on this publication so that we can assess how well it meets our users’ needs and make improvements where possible. If you have not already done so, could you please complete our online survey.

Key findings

  • The total number of completed requests for language interpreter and translation services increased by 6% in the last quarter, from 37,700 in Q4 2014 to 39,900 in Q1 2015. The main driver for this quarter’s increase was an increase in completed requests at civil and family courts.
  • The ‘success rate’ for completed requests for language interpreter and translation services has remained steady since Q1 2014, at around 95%.
  • The total number and rate of ‘proven’ complaints, relating to completed service requests, have continued the downward trend. In Q1 2015, there were 617 complaints, with a complaint rate of 2%. The most common cause of complaint was ‘no interpreter available’.
  • In Q1 2015, there were 570 completed ’off contract’ service requests, compared with 700 requests in Q1 2014, a decrease of 20%. In Q1 2015 ‘off contract’ service requests accounted for 1% of total completed service requests.

The bulletin was produced and handled by the Ministry’s analytical professionals and production staff.

Pre-release access of up to 24 hours was granted to the following persons: Lord Chancellor and Secretary of State for Justice; Parliamentary Under-Secretary of State for Courts and Legal Aid; Minister of State for Civil Justice (Lords Minister); Minister of State for Policing, Crime, Criminal Justice and Victims; Permanent Secretary; Director General, Finance, Assurance and Commercial Group; Director of Analytical Services; Head of Contracted Services and Performance for HMCTS Operations Directorate; Senior Contract and Commercial Manager, Ministry of Justice Procurement; Policy official, Intermediaries, Disclosure and Interpreter Policy; Chief Statistician; Head of External Communications; Senior Press Officer – Criminal Justice Desk; three press officers; one special advisor; and six private secretaries and assistant private secretaries.

Published 16 July 2015