We use some essential cookies to make this website work.
We’d like to set additional cookies to understand how you use GOV.UK, remember your settings and improve government services.
We also use cookies set by other sites to help us deliver content from their services.
You have accepted additional cookies. You can change your cookie settings at any time.
You have rejected additional cookies. You can change your cookie settings at any time.
Departments, agencies and public bodies
News stories, speeches, letters and notices
Detailed guidance, regulations and rules
Reports, analysis and official statistics
Consultations and strategy
Data, Freedom of Information releases and corporate reports
List of translators and interpreters for British nationals in Hong Kong.
This page is designed to provide British Nationals with guidance on nationality in China.
Protected wine name with Protected Geographical Indication (PGI)
Protected food name with Protected Geographical Indication (PGI)
Protected Geographical Indication (PGI)
protected food name with Protected Geographical Indication (PGI)
Protected spirit drink name
Decisions, documents and meeting minutes from the UK-Japan Comprehensive Economic Partnership Agreement (CEPA).
此次政策变化将确保来英国生活的人士对其医疗保健花费做出适当的资金贡献。
First published during the 2010 to 2015 Conservative and Liberal Democrat coalition government
6月9日晚,英国驻沪总领事戴伟绅授予中国大陆著名演员秦海璐“GREAT英国电影推广大使”称号。
英国旅游局今天推出了有史以来最大规模的市场宣传活动以吸引中国游客。该活动邀请公众为目前没有中文名字的英国景点命名。
Don’t include personal or financial information like your National Insurance number or credit card details.
To help us improve GOV.UK, we’d like to know more about your visit today. Please fill in this survey (opens in a new tab).